Philagora Espace Decouverte

PHILAGORA Decouvertes, tourisme culturel, loisirs, enfants

° TOURISME Vacances, mer, soleil, montagne, campagne

° ART - Expositions, Musées, Artistes

° Contes pour enfants

° Espace Jean Joubert Écrivain et poète, prix Renaudot

° A la découverte des langues régionales: Occitan Gascon Catalan

° Je cherche un EMPLOI

° Découvrez les 17 villages de l'Archipel des métiers d'art en Languedoc-Roussillon

_________________________________

° Art de vivre et gastronomie

° ABOUT the World articles en anglais

_________________________________

° Recommandez philagora à vos amis

° Philagora tous droits réservés

° Respect de la vie privée

_________________________________

° Contact

° Publicité

 

° Rubrique About The World

 

ABOUT The World ...  

Par Claude Chastagner, professeur d'anglais à l'Université Paul Valéry à Montpellier.

 Down Memory Lane Inc. - A visit to Graceland

Site Philagora, tous droits réservés ©

_________________________________

 

Memory is not only vain, it is also dangerous. There is nothing but ashes and dust to remember. Pascal Quignard wrote: "le fleuve qui est dans l'estuaire ne montre plus rien de la ténuité de la source. Sauver la source, tel est mon délire. Sauver la source du fleuve lui-même que la source engendre et que le fleuve engloutit [...] Les grandes cités des temps anciens ne sont pas retournées à l'état des forêts qu'elles avaient défrichées. Elles n'y retourneront pas. Les civilisations laissent place dans le meilleur des cas à des ruines. Dans le pire, à des déserts irréversibles. Je fais partie de ce que j'ai perdu." (1996, p.200)

Elvis is dead. The dead betray us but we betray them too. We bear a grudge to the dead, not only for being dead, but for death itself of which they are proof. Beyond the conspicuous adoration, we blame Elvis for dying.Elvis, Elvis, why hast thou forsaken me? 
Places of memory are places of deception, betrayal and loss. We are the bereaved, the lonely and we gather at Graceland to cry out our anger and our fear, and mourn our youth. We cannot summon Elvis, we cannot summon our youth, we can only summon dead memories. Graceland is a mausoleum, a funeral parlour overwhelmed by sickening music which tries to mask the void, the silence and the grief.


Why then are we attracted by places like Graceland? Why do we want so much to satisfy our craving for memory? What is this desire to remember Elvis at all?  Because it is suave. 
Because Graceland is a suave place, where the sounds of our youth necessarily come to us filtered, from a distance. In the opening lines of Book II of De Natura Rerum, Lucretius defines suavity as being away from sounds and noises: it is watching from the shore a ship sinking during a raging storm, or overlooking a tumultuous battle from a hill, or living on top of the highest mountain above the din of the city.

Suavity results from this distance, the physical and temporal distance between myself and the aural source. Elvis's songs are like childhood memories, bitter and sweet. At Graceland, the bitterness of our lost childhood is sweetened, filtered by layers of time, the stench of the crowd and the necessities of trade. We remember, and we forget. It is perhaps better this way.

 

 

Pages: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8   

 

 

 

 

 

° Rubrique About The World