Philagora Espace Decouverte

PHILAGORA Decouvertes, tourisme culturel, loisirs, enfants

° TOURISME Vacances, mer, soleil, montagne, campagne

° ART - Expositions, Musées, Artistes

° Contes pour enfants

° Espace Jean Joubert Écrivain et poète, prix Renaudot

° A la découverte des langues régionales: Occitan Gascon Catalan

° Je cherche un EMPLOI

° Découvrez les 17 villages de l'Archipel des métiers d'art en Languedoc-Roussillon

_________________________________

° Art de vivre et gastronomie

° ABOUT the World articles en anglais

_________________________________

° Recommandez philagora à vos amis

° Philagora tous droits réservés

° Respect de la vie privée

_________________________________

° Contact

° Publicité

 

° Rubrique Occitan Gascon Catalan > Le paysan de gascogne

 
J'aime le "parla gascoun"  
Joëlle Llapasset   | Copyright 

Le paysan de Gascogne dans la poésie de Césaire Daugé.
Une approche du pays gascon 

La promesse de la sieste

Site Philagora, tous droits réservés ©
_________________________________

La promesse de la sieste pour le paysan gascon
 
-Toutefois, pour tempérer l'image que le lecteur pourrait se faire d'un personnage trop héroïque, Daugé, à l'appel au travail, a fait suivre la promesse de la sieste ( " Lou lheba dou labouredou ", F. L., p. 25) :
Més n'ajis pas pou, lou bielh casse 
Que l'as, Diu mercé, prou hoelhut.
A las oumprères estenut,
Que droumiras sus l'erbe grasse.


Daugé possède une parfaite connaissance de ce qu'il décrit et la succession de tableaux et de scènes qui épousent la progression de la journée de labour dans son cadre naturel où sont convoqués la terre, le soleil, la lumière et l'ombre, les oiseaux, les insectes, le chêne, pour mettre en valeur le travail du boè et du boèu, témoignent d'un don d'observation précise et montrent un art de la description du geste, du récit, de l'évocation exceptionnels. Il faudrait citer la totalité du passage. Nous apprenons la pratique de la jachère, puisque le champ labouré est un estoura ou bousiga :
D'oun trèfle e pèu de porc hasèn lou bousiga,
Roumen ente gn'aut an que ba calé sega.

Daugé décrit ainsi le mouvement de la charrue retournant la terre et nous fait sentir le glissement continu du soc et de la terre qui bascule :
La terre qu'é coum cau, ne trempade ne seque.
Debat l'aret puntut que hén e s'esperreque
E qu'aprigue prou plan l'erbe debat lou souc
Qui, moulhat en bira-s, sera sec a soucouc.


Nous avons aussi des notations vivantes des divers gestes que le bouvier accomplit selon les nécessités du moment :
Aus mougnocs dab l'esclop que balhe la catchade,
E coan, près de la cablassère, ue arredits
S'enteste trop, lou boè que s'escoupech aus dits, 
E, se cauque calhau per debat s'arregagne,
Que hè péta s'ous pots cauque Pater d'Espagne
Tan qui la man hissan un bet cop d'agulhon,
Hè sacna lou marcu dou boèu trop counilhoun



Daugé suggère le passage du temps par cette proposition à valeur d'ellipse temporelle :
A petits tchics, lou sou poujan s'ou cap que bare. 
L'arrivée de midi est signifiée par l'évocation de L'Anjelus de mijour, montrant par là l'étroite relation entre le temps profane du travail du paysan et le temps de la religion chrétienne de qui ce temps reçoit, en dernier lieu, son sens.

Un long passage raconte la suite des gestes du bouvier entre la fin du travail du matin et le début de celui de l'après-midi:
debat lou casse que destale, sus l'erbe, au barat, que s'assiète e s'échugue, qu'atén debat lou casse.
Une scène dialoguée met en présence la joene dame, venue apporter le repas et le boè qui s'informent l'un l'autre du travail de la matinée. Nous avons ensuite l'évocation de la sieste, mais le bouvier ne s'endort pas : étendu à l'ombre du chêne, il regarde autour de lui : sauta lou grit, boula l'agasse, et pense à ses enfants, encore petits : maynadjots. Ce sont eux son premier souci, c'est pour eux qu'il travaille avec courage :
Pramou d'éts ne cragn pas ne lou sou, ne la trempe.(...)
Ent'ous balha frico, bin dou blan, pan dou coeyt
Se n'a pas prou dou jour que pane sus la neyt.


La description de la reprise du travail est saisissante. Le cadre est planté en un vers : 
Mes que-s beyt sou tantos case la calou pègue

L'adresse du bouvier qui fait lever les bœufs - désignés au singulier par le mot boèu bien qu'il s'agisse d'un attelage de deux bœufs - est suggérée par le rythme 4/2/4/2 de l'alexandrin : 
Q'ou hè lheba cop sec en lou gaha p'ous cors .

Le long travail de l'après-midi, poursuivi jusqu'à la tombée de la nuit, marquée par la chute de la rosée, est suggéré de manière elliptique :
E lou boè hè lou souc pregoun, dinc'à l'arrous
Dou gran boéu ta balen qu'a trempat lou péu rous.


Remarquons le rythme régulier 3/3/3/3 de ce dernier alexandrin , évoquant le balancement de l'animal. Quand le bouvier quitte le champ, alors que la lune s'est levée, c'est comme à regret, comme le montre le commentaire : trop braque la journade. La fin du poème se compose d'une multitude de notations décrivant les retrouvailles du bouvier et de sa famille ainsi que les derniers gestes concernant les soins donnés aux animaux avant la nuit. La dernière observation du bouvier consiste à regarder le ciel et, par ce moyen, prévoir le temps du lendemain et savoir dans quelles conditions il poursuivra son travail :
Espi lou cèu s'é cla, s'é crumous, agnerin,
E sab se j'aura bet ou plouje lou matin.


Car il s'endort avec la pensée du travail à venir : 
(...) douman que hara mey d'arrègue.

Aller à la page suivante 10   Une complicité dans le travail: le bouvier et le boeuf

° Rubrique Occitan Gascon Catalan > Le paysan de gascogne


----